《与秦太虚参寥会于松江而关彦长徐安中适至分》

苏轼 宋代
吴越溪山兴未穷,又扶衰病过垂虹。
浮天自古东南水,送客今朝西北风。
绝境自忘千里远,胜游难复五人同。
舟师不会留连意,拟看斜阳万顷红。
二子缘诗老更穷,人间无处吐长虹。
平生睡足连江雨,尽日舟横擘岸风。
人笑年来三黜惯,天教我辈一樽同。
知君欲写长想忆,更送银盘尾鬣红。

翻译

吴越的山水美景让我兴致未尽,却又带着衰弱的身体经过垂虹桥。自古以来,东南的水域仿佛与天相接,而今天却吹着西北风送别客人。在这绝美的境地,我忘却了千里的遥远,但美好的游历却难以再与五位友人同行。船夫并不懂得我留恋的心情,只想着去看那斜阳映照下的万顷红霞。
两位友人因诗而老去,生活更加困顿,世间无处让他们抒发豪情。他们一生中常常在连绵的江雨中安睡,整日里船横在岸边,任凭风浪拍打。人们笑我近年来屡遭贬黜已成习惯,但上天却让我们共饮一杯。我知道你想写下长久的思念与回忆,更想送你那银盘中尾鬣鲜红的鱼。