《徐元用使君与其子端常邀仆与小儿过同游东山》

苏轼 宋代
昔与徐使君,共赏钱塘春。
爱此小天竺,时来中圣人。
松如迁客老,酒似使君醇。
系舟藤城下,弄月镡江滨。
江月夜夜好,云山朝朝新。
使君有令子,真是石麒麟。
我子乃散材,有如木轮囷。
二老白接?,两郎乌角巾。
醉卧松下石,扶归江上津。
浮桥半没水,揭此碧鳞鳞。

翻译

当年我与徐使君一同欣赏钱塘的春色,特别钟爱那如小天竺般美丽的地方,时常流连于此,感受圣人的气息。松树像迁徙的老者般苍劲,酒则似使君般醇厚。我们把船系在藤城下,在镡江边赏月嬉戏。江上的月亮夜夜美好,云雾缭绕的山峰日日焕新。
使君有一个出色的儿子,真如传说中的石麒麟般珍贵。而我的孩子却只是个不成材的散木,形如弯曲的木轮。两位老人白发相接,两个少年头戴乌巾。醉倒在松树下的石头上,醒来后相互搀扶着回到江边渡口。浮桥半隐在水中,水面波光粼粼,如同碧绿的鱼鳞闪烁。