《次韵王廷老退居见寄》

苏轼 宋代
浪蕊浮花不辨春,归来方识岁寒人。
回头自笑风波地,闭眼聊观梦幻身。
北牖已安陶令榻,西风还避庾公尘。
更搔短发东南望,试问今谁裹旧巾。
接果移花看补篱,腰镰手斧不妨持。
上都新事长先到,老圃闲谈未易欺。
酿酒闭门开社瓮,杀牛留客解耕縻。
何时得见纤纤玉,右手持杯左捧颐。

翻译

那些随波逐流、浅薄虚华的人哪里懂得春天的美好,只有经历过严冬风霜的人归来时,才能真正体会到坚韧不拔的可贵。回想起曾经在纷纷扰扰中的自己,不禁笑叹那如同梦幻泡影的过往,闭上眼,仿佛看到了往日里那个迷茫的身影。如今,我已在北窗下安放了像陶渊明那样淡泊宁静的床榻,秋风吹过,也似乎在回避着像庾亮那般高洁的尘埃。我挠着稀疏的短发,向东南方眺望,试问如今还有谁保持着那份质朴与纯真。
我开始修补篱笆,移植花木,腰间别着镰刀,手里握着斧头,亲自劳作,这样的生活何尝不是一种自在。京城的新鲜事虽然传得快,但老农们的闲谈却更为真实,不易被外界的浮夸所欺瞒。关起门来酿酒,打开社瓮与邻里共享,宰牛款待客人,暂时放下耕作的辛劳。真想知道何时能再见到那温婉如玉的人儿,她右手举杯,左手托腮,那画面如此温馨动人。
这样的翻译力求既忠于原诗的意境,又符合现代汉语的表达习惯,希望能够帮到您。