《赵既见和复次韵答之》

苏轼 宋代
长安小吏天所放,日夜歌呼和丞相。
岂知后世有阿瞒,(曹公自言参之后。
)北海樽前捉私酿。
先生未出禁酒国,诗语孤高常近谤。
几回无酒欲沽君,却畏有司书簿帐。
(近制,公使酒过数法甚重。
)酸寒可笑分一斗,日饮无何足袁盎。
更将险语压衰翁,只恐自是台无饷。

翻译

长安的小官们日夜欢歌,仿佛得到了上天的许可,与丞相同乐。哪里知道后世会有曹操这样的人,他自称是汉朝皇族后代。在北海宴会上,曹操曾亲自捉拿私自酿造的酒。那时的先生还未离开禁酒之地,他的诗句孤高清傲,却常常招致非议。几次想要买酒招待客人,却又担心官府会记录在案,因为最近的规定对超出配额的公使酒惩罚非常严厉。这种酸寒的生活真让人觉得好笑,每天只能喝一点点酒,就像袁盎那样。更有人用险恶的话语来压制年老的人,只怕是因为朝廷没有足够的酒供应。