《景纯复以二篇一言其亡兄与伯父同年之契一言》

苏轼 宋代
灵寿扶来似孔光,感时怀旧一悲凉。
蟾枝不独同攀桂,鸡舌还应共赐香。
(亦同为郎。
)等是浮休无得丧,粗分忧乐有闲忙。
年来世事如波浪,郁郁谁知柏在冈。
屡把铅刀齿步光,更遭华衮照厖凉。
苏门山上莫长啸,薝葡林中无别香。
烛烬已残中夜刻,槐花还似昔年忙。
背城借一吾何敢,慎莫樽前替戾冈。

翻译

灵寿扶着拐杖的样子像极了孔光,感怀时光和旧事时,心中不禁泛起一阵悲凉。蟾宫的桂枝不仅是要一起攀折的,那鸡舌香也应共同分享。(我们同样都是郎官。)同样是虚度光阴,没有什么得失之分,只是忧愁与快乐之间有些忙碌与闲暇的区别。这些年世事如波涛般起伏不定,尽管柏树郁郁葱葱地生长在山岗上,却无人知晓它的坚韧。
多次用钝刀去较量锋利的宝剑,更被华丽的衣袍映衬出自己的寒酸。苏门山上不要再长啸抒怀,薝葡林中并没有其他的香气。蜡烛燃尽之时,夜已深沉;槐花依旧盛开,仿佛过去的繁忙岁月还在眼前。背靠城池孤注一掷,我怎敢轻易尝试?切莫在酒樽前因冲动而招致灾祸。
整段文字流露出一种对人生无常、世事难测的感慨,以及对自己处境的自嘲与警醒,诗意中带有一丝无奈和淡然。