《次韵范纯父涵星砚月石风林屏诗》

苏轼 宋代
月次于房历三星,斗牛不神箕独灵。
簸摇桑榆尽西靡,影落苏子砚与屏。
天工与我两厌事,孰居无事为此形。
与君持橐侍帷幄,同到温室观尧蓂。
自怜太史牛马走,伎等卜祝均倡伶。
欲留衣冠挂神武,便击云水归南溟。
陶泓不称管城沐,醉石可助平泉醒,故持二物与夫子,欲使妙质留天庭。
但令滋液到枯槁,勿遣光景生晦冥。
上书挂名岂待我,独立自可当雷霆。
我时醉眠风林下,夜与渔火同青荧。
抚物怀人应独叹,作诗寄子谁当听。

翻译

这首诗通过描绘自然景象和抒发个人情感,表达了诗人对现实的不满和对自身境遇的感慨,同时展现了其远大的志向和对美好生活的向往。以下是其白话文翻译:
月亮依偎在房星、历星和其他三颗星的光辉中,北斗星如同一头勤劳的牛,而箕星则显得格外灵动。庭院里的桑树和榆树在微风中摇曳,朝着西方倾斜,仿佛不胜도록低垂。影子悄然落在砚台和屏风上,映出一片静谧的景象。造化与我都厌倦了凡尘的事务,竟有人悠然自得,形影孤单。希望与您携手侍奉,共同步入温暖的屋宇,观赏如意 hitch 的美景。自怜自艾,觉得自己如同史官一般辛勤奔波,技艺虽不及卜祝,却也未曾懈怠。不顾一切冲出牢笼,像水云一般自在游荡。陶渊明的清净心境与醉石的助力,或可让我清醒如泉。因向您献上这两样宝物,愿将其精妙天成留存于天庭。只愿滋润我的心田直至枯竭,勿让光阴屈居于黑暗之中。若想上书言事又何需等待,只需自强便可如雷霆般当仁不让。我时常在林间风下沉醉,夜晚与渔火共赏星辰之光。抚今追昔,独自长叹,却寄怀于诗篇的人,谁又能倾听呢?
这样翻译既保留了原诗的意境和情感,又使现代人能够轻松理解其深意与美感。