《泛颍》

苏轼 宋代
我性喜临水,得颍意甚奇。
到官十日来,九日河之湄。
吏民笑相语,使君老而痴。
使君实不痴,流水有令姿。
绕郡十余里,不驶亦不迟。
上流直而清,下流曲而漪。
画船俯明镜,笑问汝为谁。
忽然生鳞甲,乱我须与眉。
散为百东坡,顷刻复在兹。
此岂水薄相,与我相娱嬉。
声色与臭味,颠倒眩小儿。
等是儿戏物,水中少磷淄。
赵陈两欧阳,同参天人师。
观妙各有得,共赋泛颍诗。

翻译

我天性喜欢住在水边,如今来到颍州任职,心情格外畅快。到任不过十日,已有九天在河边徘徊。官吏百姓笑着互相说:这太守年纪不小了,还有这般痴态。其实我并不痴,只是那流水姿态美好,令人难以忘怀。
这条河围绕城池十余里,水流不急也不慢。上游笔直清澈,下游曲折荡漾。我乘坐画舫,俯身望着平静如镜的水面,笑着问:“你是谁?”忽然间水中似有鳞甲闪动,扰得我的胡须和眉毛都乱了。转眼之间,水面散开,又恢复原样,仿佛一百个东坡同时出现,顷刻之后又归于平静。这难道是水有意戏弄我吗?不,这是它与我相互嬉乐。
声色香味这些感官享受,不过是迷惑孩童的玩意儿。而这一切在水中倒显得纯净无比,少了许多尘俗的污浊。赵、陈两位欧阳大人,与我一同参悟天道人事,我们各有所感,便一起赋下了这首《泛颍》之诗。