《送杭州杜戚陈三掾罢官归乡》

苏轼 宋代
秋风摵摵鸣枯蓼,船阁荒村夜悄悄。
正当逐客断肠时,君独歌呼醉连晓。
老夫平生齐得丧,尚恋微官失轻矫。
君今憔悴归无食,五斗未可秋毫小。
君言失意能几时,月啖虾蟆行复皎。
杀人无验中不快,此恨终身恐难了。
徇时所得无几何,随手已遭忧患绕。
期君正似种宿麦,忍饥待食明年麦。

翻译

秋风轻轻吹动干枯的蓼草,船停在荒凉的村庄,夜晚静悄悄的。正当我这个被贬的人内心痛苦的时候,你却独自唱歌,喝得酩酊大醉直到天亮。我一生看淡得失,却仍贪恋微小的官职,失去了轻快洒脱的心境。如今你面容憔悴,回家连饭都没有,五斗米也不容小觑。你说失意的日子能有多久,月亮照着蛤蟆,很快又会明亮起来。杀人没有结果,心中不痛快,这种遗憾恐怕一辈子都难以消除。为了迎合时势得到的不多,却早已招来忧愁和祸患。希望你能像种下冬小麦一样,忍着饥饿等待明年丰收的麦子。