《满庭芳》

苏轼 宋代
三十三年,今谁存者,算只君与长江。
凛然苍桧,霜干苦难双。
闻道司州古县,云溪上、竹坞松窗。
江南岸,不因送子,宁肯过吾邦。
摐摐。
疏雨过,风林舞破,烟盖云幢。
愿持此邀君,一饮空缸。
居士先生老矣,真梦里、相对残釭。
歌舞断,行人未起,船鼓已逄逄。

翻译

三十三年过去了,如今还有谁在世呢?算来只有您和长江依然存在。您像那高大挺拔、经霜不凋的苍桧,难以找到与您相配的人。我听说您住在司州古县,那里云溪环绕,竹林掩映着屋舍,松树遮蔽着窗户。若不是因为送别您,我又怎么会来到这江南岸边的我的故乡呢?
疏雨过后,风吹树林,枝叶摇曳如舞,烟雾缭绕似盖,云彩翻涌如幢。我希望拿着美酒邀请您,一起畅饮直至杯空。然而,居士先生啊,您已经年迈,我们真像是在梦中相对,面对着快要燃尽的灯芯。歌舞已经停止,送行的人还未起身,而船上的鼓声已经咚咚响起,催促着出发了。