《微之到通州日授馆未安见尘壁间有数行》

白居易 唐代
字读之即仆旧诗其落句云绿水红莲一朵开千花百草无颜色然不知题者何人也微之吟叹不足因缀一章兼录仆诗本同寄省其诗乃是十五年前初及第时赠长安妓人阿软绝句缅思往事杳若梦中怀旧感今因酬长句十五年前似梦游,曾将诗句结风流。
偶助笑歌嘲阿软,可知传诵到通州。
昔教红袖佳人唱,今遣青衫司马愁。
惆怅又闻题处所,雨淋江馆破墙头。

翻译

读到这首诗的时候,发现是多年前我写的一首旧诗。那诗的最后一句是“绿水红莲一朵开,千花百草无颜色”。然而,我却忘了当初是谁为这首诗题的名。元稹觉得光是吟诵感叹不过瘾,于是也跟着写了一首,并且把我的旧诗一并寄来,让我再看看。
这首诗其实是十五年前我刚考中进士时,送给长安一位名叫阿软的歌妓的绝句。回忆往事,恍如隔世,仿佛是一场梦。感慨过去与现在,我因此也写了一首长诗作为回应。
十五年前的日子,就像一场梦游。那时,我曾用诗句书写风流韵事。记得有一次,我随口开玩笑,戏谑地嘲弄了阿软几句,没想到这些话竟然传到了通州,还被元稹知道了。当年,那些红袖佳人唱着我的诗,那是多么风光的事啊!如今,我却成了青衫湿透、满心忧愁的司马,被贬官至此。真是让人惆怅不已。更令我感慨的是,当我再次听到有人提起这首诗的出处时,眼前浮现的却是雨打江边破败馆舍的情景,那斑驳的墙壁上似乎还残留着往昔的痕迹。