《恼如霜露,慧日能消除·”]》

白居易 唐代
吾道寻知止,君恩偶未忘。
忽蒙颁凤诏,兼谢剖鱼章。
莲静方依水,葵枯重仰阳。
三车犹夕会,五马已晨装。
去似寻前世,来如别故乡。
眉低出鹫岭,脚重下蛇冈。
[庐山冈名。
]渐望庐山远,弥愁峡路长。
香炉峰隐隐,巴字水茫茫。
瓢挂留庭树,经收在屋梁。
春抛红药圃,夏忆白莲塘。
唯拟捐尘事,将何答宠光?
有期追永远,无政继龚黄。
[晋时永、远二法师曾居此寺。
]南国秋犹热,西斋夜暂凉。
闲吟四句偈,静对一炉香。
身老同丘井,心空是道场。
觅僧为去伴,留俸作归粮。
为报山中侣,凭看竹下房。
会应归去在,松菊莫教荒。

翻译

吾追寻大道,知足而止步,您赐予的恩泽偶尔回忆不曾遗忘。忽然间,蒙受皇恩,接到凤凰图案的诏书,同时感恩您对我文章的赞誉。莲花静谧,依偎着水面;向日葵虽枯萎,仍执着仰望阳光。三车好友仍共度黄昏聚会,五马已备好清晨出行的行装。离去仿佛探寻前生,归来如同告别故土。眉头低垂,思绪飘向鹫岭之巅;脚步沉重,缓缓走下庐山蛇冈。渐渐遥望庐山渐行渐远,越发忧虑峡路漫长无尽。香炉峰在云雾中若隐若现,巴字江水浩渺无边。瓢挂在庭院的树梢,经卷收存于屋梁。春天抛舍了红药花圃,夏日怀念白莲池塘。只想抛却世俗琐事,又该如何回报这份恩宠荣光?期盼追寻永恒之道,却无法继承龚黄之政绩。南方秋天依旧炽热,西斋夜晚暂得清凉。闲暇时吟诵四句佛偈,静坐对一炉清香。身体虽老如深陷井底,心境空灵便是修行道场。寻找僧人为同行伴侣,留下俸禄作为归乡粮食。告知山中的朋友们,且看那竹林下的居室。定当归隐于此,莫让松菊荒芜。
我正追寻至高无上的大道,知足常乐,铭记您的恩情。忽得皇家诏书,深感荣幸并感激您对我文采的赏识。莲花静立水面,葵花虽枯仍向往阳光,黄昏与友人欢聚,清晨整装待发。离别仿若寻找前世,归来如同告别家乡。思绪飘向鹫岭,脚步沉重地离开庐山蛇冈。目送庐山渐行渐远,忧虑前方道路漫长。香炉峰朦胧可见,巴江水浩渺无垠。瓢悬树梢,经卷置于屋梁,春天舍弃红药园,夏日思念白莲池。决心抛却尘世纷扰,思索如何回应这份荣耀。向往永恒之道,却无法效仿古代贤臣。南方秋日炎炎,西斋夜晚微凉,闲时吟诵佛语,静坐焚香。身虽老迈如困井底,心灵空明即为修道之所。欲寻僧侣为伴,预留俸禄作归乡之资。告知山中伙伴,留意竹下居室。定当回归此处,勿使松菊荒废。