《哭王质夫》

白居易 唐代
仙游寺前别,别来十年余。
生别犹怏怏,死别复何如?
客从梓潼来,道君死不虚。
惊疑心未信,欲哭复踟蹰。
踟蹰寝门侧,声发涕亦俱。
衣上今日泪,箧中前月书。
怜君古人风,重有君子儒。
篇咏陶谢辈,风衿嵇阮徒。
出身既蹇屯,生世仍须臾。
诚知天至高,安得不一呼?
江南有毒蟒,江北有妖狐。
皆享千年寿,多于王质夫。
不知彼何德?
不识此何辜?

翻译

在仙游寺前我们分别了,一别就是十多年。活着的时候分别还让人感到不快,更何况是生死相隔呢?有客人从梓潼来,说你已经去世,我起初惊愕怀疑,心里不愿相信,想痛哭却又犹豫不决。徘徊在你家门前,终于忍不住悲从中来,泪水和哭声一起涌出。今天流的泪湿透了衣裳,而箱子里还存着你上个月写来的信。我敬佩你有着古人的风骨,更是一位真正的君子儒者。你的诗文能与陶渊明、谢灵运比肩,你的风采堪比嵇康、阮籍一流的人物。你出身本就坎坷,一生又如此短暂,实在令人叹息。明明知道天命至高无上,可又怎能不发出一声呼喊呢?江南有毒蛇,江北有妖狐,这些害人的东西却能活上千年,甚至比王质夫还长寿。它们究竟有何德行得以如此?而像你这样的好人,又为何要承受这样的不幸?