《望月有感》

白居易 唐代
时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。

翻译

逢着乱世的年份,人间变得荒芜,世间的纷争也空洞无解。兄弟姐妹们被迫四散奔逃,天各一方。战乱过后,曾经熟悉的田园冷清荒芜,亲人间的羁绊却在战火中Iterrerrupted,substring成为流离失所的无奈。思念化作远在千里之外的大雁,离别的誓言却像九秋的蓬草般飘零四散。让我们一同望着明月流下泪水,在这一个夜晚,思念故乡的心情在天地间交织在一起。
注:以下是白话文
逢着乱世的年份,人间变得荒芜,世间的纷争也空洞无解。兄弟姐妹们被迫四散奔逃,天各一方。战乱过后,曾经熟悉的田园冷清荒芜,亲人间的羁绊却在战火中断裂,人们流离失所。思念化作远在千里之外的大雁,离别的话语却像九秋的蓬草般随风飘散分开放在天地之间。让我们一同望着明月,流下伤心的泪水,在这一个夜晚,思念故乡的心情和五处的乡情交织在一起,共同缅怀。