《乐府杂曲·鼓吹曲辞·凯歌六首》

岑参 唐代
汉将承恩西破戎,捷书先奏未央宫。
天子预开麟阁待,只今谁数贰师功。
官军西出过楼兰,营幕傍临月窟寒。
蒲海晓霜凝马尾,葱山夜雪扑旌竿。
鸣笳叠鼓拥回军,破国平蕃昔未闻。
丈夫鹊印摇边月,大将龙旗掣海云。
日落辕门鼓角鸣,千群面缚出蕃城。
洗兵鱼海云迎阵,秣马龙堆月照营。
蕃军遥见汉家营,满谷连山遍哭声。
万箭千刀一夜杀,平明流血浸空城。
暮雨旌旗湿未干,胡烟白草日光寒。
昨夜将军连晓战,蕃军只见马空鞍。

翻译

汉家将军奉皇命西征大破胡虏,捷报快马加鞭传入未央宫中。天子早已命人清扫麒麟阁,静候功臣归来——如今谁还记得贰师将军李广利那点旧功?
旌旗招展的大军穿越楼兰向西挺进,营帐扎在传说中月亮沉落的极寒之地。拂晓时蒲昌海的寒霜凝结马尾,入夜后葱岭的暴雪扑打军旗。凯旋的号角与战鼓响彻云霄,如此大破敌国、平定边患的功绩亘古未有。将军的鹊印在边关月色中闪耀,统帅的龙旗仿佛能撕裂海上的云涛。
夕阳西沉时辕门战鼓骤起,千万敌军反绑双手从城门鱼贯而出。洗净兵器的鱼海湖畔云阵翻涌,秣马厉兵的龙堆沙丘月光如银。胡兵远远望见汉军大营,漫山遍野响起绝望的哀嚎。刀光箭影交织整夜,天明时分,鲜血已浸透荒城。
暮雨浸湿的旌旗尚未晾干,胡地白草在寒日中瑟瑟发抖。昨夜将军彻夜激战,今晨只见遍地空鞍,敌骑已无踪影。