《哭殷遥》

王维 唐代
人生能几何。
毕竟归无形。
念君等为死。
万事伤人情。
慈母未及葬。
一女才十龄。
泱漭(一作诀别)寒郊外。
萧条闻哭声。
浮云为苍茫。
飞鸟不能鸣。
行人何寂寞。
白日(一作日色)自凄清。
忆昔君在时。
问我学无生。
劝君苦不早。
令君无所成。
故人各有赠。
又不及生平(一作平生)。
负尔非一途。
恸哭返柴荆。

翻译

人生在世能有多少时光?终归还是要化为虚无。每每想到你们已经离世,心中便充满了哀伤。慈母尚未安葬,身边还有一个年仅十岁的女儿,孤苦无依。
在那辽阔荒凉的郊外,寒风凛冽,处处回荡着悲痛的哭声。天空中浮云苍茫,连飞鸟也因凄冷而无法鸣叫。路上行人稀少,白日的阳光也显得格外清冷寂寞。
回想当年你还在时,曾问我修习超脱生死的道理。只可惜我劝你修行得太晚,终究未能成就。老朋友们各有赠言,却都无法弥补你的离去。
我对不起你的地方太多,难以一一诉说。只能满心悲痛地回到简陋的柴门之中。