《同崔傅答贤弟》

王维 唐代
洛阳才子姑苏客。
桂苑(一作杜宛)殊非故(一作旧)乡陌。
九江枫树几回青。
一片扬州五湖白。
扬州时有下江兵。
兰陵镇前吹笛声。
夜火人归富春郭。
秋风鹤唳石头城。
周郎陆弟为俦侣。
对舞前溪歌白[纟宁]。
曲几书留小史家。
草堂棋赌山阴墅。
衣冠若话外台臣。
先数夫君席上珍。
更闻台阁求三语。
遥想风流第一人。

翻译

洛阳的才子成了姑苏的客人,桂苑这个地方对他来说并不是故乡。九江边的枫树几度青了又黄,扬州的五湖一片白茫茫。扬州时常有军队从江边经过,兰陵镇前总能听到笛声悠扬。夜晚灯火通明人们回到富春城,秋风中鹤鸣声回荡在石头城上。
周郎和陆弟结为朋友,一起在前溪跳舞唱歌。曲几上留下的书卷留在小史家中,草堂里下棋赌赛山阴别墅。如果谈起那些衣冠楚楚的官员们,首先要数你席上的珍宝。更听说朝廷还在寻求三句话,遥想你定是那风流倜傥的第一人。