《晦日游大理韦卿城南别业四声依次用各六韵》

王维 唐代
(册4卷125页1245d)与世澹无事。
自然江海人。
侧闻尘外游。
解骖(一作弁)[车尼]朱轮。
平(一作极)野照暄景。
上天垂春云。
张组竟北阜。
泛舟过东邻。
故乡信高会。
牢醴及佳辰(一作家臣)。
幸同击壤乐。
心荷尧为君。
郊居杜陵下。
永日同携手。
仁(一作入)里霭川阳。
平原见峰首。
园庐鸣春鸠。
林薄媚新柳。
上卿始登席。
故老前为寿。
临当游(一作送)南陂。
约略执杯酒。
归欤绌(一作继)微官。
惆怅心自咎。
冬中余雪在。
墟上春流驶。
风日畅怀抱。
山川多秀(一作好天)气。
[周彡]胡先晨炊(一作丰酌)。
庖脍亦云(一作後)至。
高情浪海岳。
浮生寄天地。
君子外簪缨。
埃尘良不啻。
所乐衡门中。
陶然忘其贵。
高馆临澄陂。
旷然荡(一作望理)心目。
淡荡动云天。
玲珑映墟曲。
鹊巢结空林。
雉[句隹]响幽谷。
应接无闲暇。
徘徊以(一作似)踯躅。
纡组上春堤。
侧弁倚乔木。
弦望忽已晦。
後期洲应绿。

翻译

与世无争,心境淡泊,仿佛成了江海间的一位隐者。偶然听闻尘世之外的游历,便解下马车,放下世俗身份,悠然远去。阳光洒在平野上,天空中飘着春日的云彩。张开帷幕,在北面的山丘设宴;划着小船,探访东边的邻家。故乡的聚会真是高雅又热闹,祭祀的美酒和佳肴恰逢良辰。有幸同乡亲们一起享受击壤之乐,心中感激尧帝般的贤明君主。
居住在杜陵郊外,每日携手同行,邻里和睦,村庄沐浴在阳光之中,平原尽头可见山峰起伏。园子里春鸠啼鸣,树林间新柳婀娜多姿。官员刚刚入席,村里的长者上前敬酒祝寿。即将前往南陂游玩时,大家举杯浅酌,约定再会。归隐之后辞去微薄的官职,内心惆怅自责不已。冬日残雪未消,田野间春水奔流。风和日丽让人心胸开阔,山川之间充满秀美气息。
晨炊早早升起炊烟,厨房里也备好了美味菜肴。高尚的情怀如波涛般浩瀚,短暂的人生寄寓于天地之间。君子脱下官帽,不再为世俗所累,尘埃与污垢根本无法靠近他。他所喜爱的是简朴的生活,在柴门之内陶醉其中,忘却荣华富贵。高大的馆舍临着清澈的池塘,视野开阔,令人神清气爽。云天映照水中,光影摇曳,村落倒映其间,显得玲珑剔透。喜鹊筑巢于空林,野鸡在幽谷中啼叫。应接不暇的美景让人徘徊留恋,似乎迈不开脚步。
身佩绶带缓步登上春堤,头戴弁帽倚靠在参天乔木旁。时间流逝,月亮忽而隐没,期待下一次相逢时,沙洲已是一片翠绿。