《古风其一》

李白 唐代
大雅久不作,吾衰竟谁陈。
王风委蔓草,战国多荆榛。
龙虎相啖食,兵戈逮狂秦。
正声何微茫,哀怨起骚人。
扬马激颓波,开流荡无垠。
废兴虽万变,宪章亦已沦。
自从建安来,绮丽不足珍。
圣代复元古,垂衣贵清真。
群才属休明,乘运共跃鳞。
文质相炳焕,众星罗秋旻。
我志在删述,垂辉映千春。
希圣如有立,绝笔于获麟。

翻译

《大雅》的正声已经很久没有出现了,我年老力衰,又谁能来传达呢?周王室的风范早已被荒草掩埋,战国时期战乱频仍,到处是荆棘和杂草。龙虎相争,战火连绵,直到强秦统一。正统的音乐已经微弱难寻,哀怨的情感却从屈原的《离骚》中兴起。扬雄和司马相如等人试图扭转颓废的文风,掀起新的潮流,但影响深远却也无边无际。朝代更替虽然不断,但原有的礼法制度也已逐渐丧失。自从建安时代以来,华丽的辞藻已不值得珍视。如今圣明的时代重新回归古代的淳朴,以清静自然为贵。众多才华横溢的人才在太平盛世中涌现,乘着时代的机遇奋发向上。文章的内容与形式交相辉映,如同秋天的群星闪耀。我的志向在于整理和阐述先贤之道,让光辉流传千秋万代。若能像圣人一样有所建树,便会在获得麒麟之时停笔而终。