《寄远其一》

李白 唐代
三鸟别王母。
衔书来见过。
肠断若剪弦。
其如愁思何。
遥知玉窗里。
纤手弄云和。
奏曲有深意。
青松交女萝。
写水山井中。
同泉岂殊波。
秦心与楚恨。
皎皎为谁多。

翻译

三只鸟儿离开了王母娘娘,衔着书信来探望我。我的心像被剪断的琴弦一样痛苦,这般的愁思又该如何排解?我知道她在玉窗边,正用纤细的手指拨弄着云和琴。她弹奏的曲子蕴含着深深的意味,就像青松与女萝相互缠绕一般。我将心事写在水中,投入山间的井里,我们本是同源之水,怎会不是同一道波纹?秦地的心事与楚地的怨恨,究竟谁的更明亮、更多呢?