《寄远其八》

李白 唐代
忆昨东园桃李红碧枝。
与君此时初别离。
金瓶落井无消息。
令人行叹复坐思。
坐思行叹成楚越。
春风玉颜畏销歇。
碧窗纷纷下落花。
青楼寂寂空明月。
两不见。
但相思。
空留锦字表心素。
至今缄愁不忍窥。

翻译

回忆往昔,东园里桃花李花盛开,红艳艳地映衬着碧绿的枝条。就在那时,我与你初次分别。自从那以后,就像金瓶落井一般,再无你的音讯,让人不禁边走边叹息,坐下后又陷入深深的思念之中。
日复一日,这种思念让我和你仿佛隔开了千里之遥。我害怕在春风吹拂下,自己的青春容颜会渐渐消逝。眼前,绿色的窗前纷纷扬扬飘落下片片花瓣,青楼之内只剩下明月静静悬挂,一切都显得如此寂静孤独。
我们彼此无法相见,只能各自心怀相思之情。我留下了一封封书信,用优美的文字表达内心纯真的情感。然而直到如今,那些饱含愁绪的信件我还未曾有勇气重新翻看,因为其中满是对你的深深眷恋。