《寄远其十》

李白 唐代
鲁缟如玉霜。
笔题月氏书。
(笔一作剪)寄书白鹦鹉。
西海慰离居。
行数虽不多。
字字有委曲。
天末如见之。
开缄泪相续。
泪尽恨转深。
千里同此心。
(上二句一作千里若在眼。
万里若在心。
)相思千万里。
一书值千金。

翻译

鲁地的细绢洁白如霜,如同美玉一般。用笔在上面书写着给月氏人的信件。通过白鹦鹉传递这封书信,去到西海安慰那里的离散之人。虽然信中的字数不多,但每个字都蕴含深情。仿佛在天边见到了对方,打开信封时泪水不断。泪水流尽后,思念之情更加深切,即使相隔千里,我们的心意却是一样的。千万里的相思之情,一封信的价值胜过千金。