《赠张相镐其二》

李白 唐代
本家陇西人。
先为汉边将。
功略盖天地。
名飞青云上。
苦战竟不侯。
当年颇惆怅。
世传崆峒勇。
气激金风壮。
英烈遗厥孙。
百代神犹王。
十五观奇书。
作赋凌相如。
龙颜惠殊宠。
麟阁凭天居。
晚途未云已。
蹭蹬遭谗毁。
想象晋末时。
崩腾胡尘起。
衣冠陷锋镝。
戎虏盈朝市。
石勒窥神州。
刘聪劫天子。
抚剑夜吟啸。
雄心日千里。
誓欲斩鲸鲵。
澄清洛阳水。
六合洒霖雨。
万物无雕枯。
我挥一杯水。
自笑何区区。
因人耻成事。
贵欲决良图。
灭虏不言功。
飘然陟蓬壶。
惟有安期舄。
留之沧海隅。

翻译

我是陇西一带的人家,祖先曾是汉朝的边将。他的功绩和谋略震动天地,名声飞上青云之上。可惜苦战多年却未能封侯,当年心中很是惆怅。世人称颂他崆峒山般的勇猛,气势激昂如秋风般刚烈。他的英勇气概传给了子孙,百代之后仍令人敬仰。
我十五岁就阅览各种奇书,写赋文连司马相如都不如我。天子对我格外宠爱,能登上麒麟阁,仿佛住在天上一般。然而晚年命运并不顺遂,遭遇小人谗言诋毁。回想晋朝末年的景象,北方胡人纷纷起兵,战火四起。士大夫们陷身刀剑之间,敌军充斥朝廷与街市。石勒觊觎中原大地,刘聪甚至俘虏了皇帝。我在夜里抚剑长啸,雄心壮志日行千里。发誓要斩除敌人,澄清洛阳的水土。愿天地间普降甘霖,万物不再枯萎凋零。如今我只能倒出一杯清水,自己也忍不住苦笑,这力量何其微薄。
依靠他人成事是我所不齿的,最可贵的是独自谋划良策。即使灭了敌人也不谈功劳,只愿飘然远游蓬莱仙山。唯有那安期生的木屐还留在人间,遗落在辽阔的沧海之滨。