《逊国后赋诗》

朱允炆 明代
牢落西南四十秋,萧萧华发已盈头。
乾坤有恨家何在,江汉无情水自流。
长乐宫中云气散,朝元阁上雨声愁。
新蒲细柳年年绿,野老吞声哭未休。

拼音

láo luò xī nán sì shí qiū, xiāo xiāo huá fà yǐ yíng tóu.牢落西南四十秋,萧萧华发已盈头。qián kūn yǒu hèn jiā hé zài, jiāng hàn wú qíng shuǐ zì liú.乾坤有恨家何在,江汉无情水自流。cháng lè gōng zhōng yún qì sàn, cháo yuán gé shàng yǔ shēng chóu.长乐宫中云气散,朝元阁上雨声愁。xīn pú xì liǔ nián nián lǜ, yě lǎo tūn shēng kū wèi xiū.新蒲细柳年年绿,野老吞声哭未休。

翻译

我在西南漂泊了整整四十年,如今已是满头白发,人生落魄无依。天地间仿佛充满了怨恨,让我无法找到归宿;江汉的水流无情地奔腾而去,毫不留情。长安城中的祥瑞之气早已消散,朝元阁上只剩下连绵的雨声,带来无尽的愁绪。每年春天,新蒲与细柳依旧翠绿,生机盎然,而我这个流离失所的老人,只能默默吞咽悲痛,年复一年地哭泣不止。