《忆乡中诸故友》

朱右 明代
东麓溪头蟹渚阴,故乡几度忆同襟。
诗联石鼎秋灯冷,韭剪春园夜雨深。
白发每驰张长梦,青山慵鼓伯牙琴。
客床寥落情无赖,月满空梁强自吟。

拼音

dōng lù xī tóu xiè zhǔ yīn, gù xiāng jǐ dù yì tóng jīn.东麓溪头蟹渚阴,故乡几度忆同襟。shī lián shí dǐng qiū dēng lěng, jiǔ jiǎn chūn yuán yè yǔ shēn.诗联石鼎秋灯冷,韭剪春园夜雨深。bái fà měi chí zhāng zhǎng mèng, qīng shān yōng gǔ bó yá qín.白发每驰张长梦,青山慵鼓伯牙琴。kè chuáng liáo luò qíng wú lài, yuè mǎn kōng liáng qiáng zì yín.客床寥落情无赖,月满空梁强自吟。

翻译

东麓溪边的蟹渚在树荫下显得格外幽静,我多次回忆起与故乡亲友们心意相通的时刻。那些日子如同诗一般,石鼎旁秋夜的灯火渐渐变冷,而春雨绵绵的夜晚,剪韭于园中,更显深情厚意。
岁月流逝,白发苍苍的我常常在梦中回到那个熟悉的地方,却再难寻旧时欢乐。如今懒于弹奏那如伯牙般高雅的琴音,只因知音难觅,青山依旧,人却已老。
漂泊在外的日子里,孤独常伴我左右,客居的床榻显得格外冷清。无奈之情涌上心头,唯有对着满月,在空荡荡的屋梁下勉强吟诵诗句,以慰藉内心的寂寥。