《白筼词》
井梧坠叶声如雨,辘轳夜静莎鸡语。
西里佳人怨薄寒,惆怅灯前歌白筼。
白筼新时白若霜,象床开合秋水光。
制成只恐香尘污,衣着偏宜九夏凉。
西风乍入罗帏里,数点清尘不禁洗。
竞开箧笥试新纨,旧服抛捐那复理。
嗟尔白筼怨勿深,怜新弃旧他人心。
愿将贞白永相保,今年卷却明年讨。
西里佳人怨薄寒,惆怅灯前歌白筼。
白筼新时白若霜,象床开合秋水光。
制成只恐香尘污,衣着偏宜九夏凉。
西风乍入罗帏里,数点清尘不禁洗。
竞开箧笥试新纨,旧服抛捐那复理。
嗟尔白筼怨勿深,怜新弃旧他人心。
愿将贞白永相保,今年卷却明年讨。
拼音
翻译
井边的梧桐叶飘落,发出如同雨滴般的声音。夜晚寂静,只有辘轳和莎鸡在低声絮语。西边巷子里的佳人轻怨着初秋的微寒,在灯前惆怅地吟唱着白筼之歌。
那白筼刚刚制成时洁白如霜,展开在床上,闪烁着秋水般的光泽。人们担心它会被香尘弄脏,但它穿起来却特别适合夏天的清凉。当西风悄然吹进罗帐里,带起几点难以清除的清尘。于是她们争相打开箱子试穿新的纨素衣裳,把旧衣服随意丢弃不再整理。
可叹啊,那白筼不要太过埋怨被抛弃的命运。要知道,怜爱新物而舍弃旧物是他人常有的心态。但愿白筼能保持自己的纯净洁白,今年即使被卷起收存,明年依然会被取出使用。
那白筼刚刚制成时洁白如霜,展开在床上,闪烁着秋水般的光泽。人们担心它会被香尘弄脏,但它穿起来却特别适合夏天的清凉。当西风悄然吹进罗帐里,带起几点难以清除的清尘。于是她们争相打开箱子试穿新的纨素衣裳,把旧衣服随意丢弃不再整理。
可叹啊,那白筼不要太过埋怨被抛弃的命运。要知道,怜爱新物而舍弃旧物是他人常有的心态。但愿白筼能保持自己的纯净洁白,今年即使被卷起收存,明年依然会被取出使用。