《喻瀼溪乡旧游》

元结 唐代
往年在瀼滨,瀼人皆忘情。
今来游瀼乡,瀼人见我惊。
我心与瀼人,岂有辱与荣。
瀼人异其心,应为我冠缨。
昔贤恶如此,所以辞公卿。
贫穷老乡里,自休还力耕。
况曾经逆乱,日厌闻战争。
尤爱一溪水,而能存让名。
终当来其滨,饮啄全此生。

翻译

往年在瀼滨居住时,那里的人都很淡泊,不拘小节。如今我再来游览瀼乡,瀼人见到我却感到惊讶。我的心和瀼人的心,哪里有什么羞辱与荣耀之分呢?但瀼人对我的态度不同,可能是因为我戴着官帽、系着官带。古代的贤人厌恶这种情形,所以才辞去官职,远离朝廷。他们宁愿贫穷地生活在乡里,自己耕种,自给自足。何况我曾经经历过战乱,早已厌倦了战争的喧嚣。我尤其喜爱那条小溪,因为它能让人保持谦让的名声。我最终会来到这里,饮清水、啄食物,度过我的一生。