《商妇怨》

周是修 明代
作木莫作桑树枝,作女莫作商人妻。
桑枝岁岁苦攀折,商妇年年感离别。
桑枝折尽犹解抽,人老岂有重青头。
强龙猛虎皆可执,其奈夫婿心难留。
朔风吹江浪如屋,柁楼嘈嘈行色促。
望杀苍天哀愤深,目断云山泪成掬。
何能化作樯头燕,到处飞飞得相见。
何能化作帆上风,千里万里长相从。
爷娘嫁我初何意,但道商人每多利。
门前宴集尽舆马,篚筐聘来足珠翠。
岂知今日遇分张,舆马珠翠看无光。
月悬别恨秋宵永,花挠离思春昼长。
妾心岂学道傍柳,朝朝暮暮千人手。
妾心岂学空中云,变易随时情何有。
妾心可似南山石,雨打霜侵只如昔。
更看岁晚不归来,化作南山一拳石。

拼音

zuò mù mò zuò sāng shù zhī, zuò nǚ mò zuò shāng rén qī.作木莫作桑树枝,作女莫作商人妻。sāng zhī suì suì kǔ pān zhé, shāng fù nián nián gǎn lí bié.桑枝岁岁苦攀折,商妇年年感离别。sāng zhī zhé jǐn yóu jiě chōu, rén lǎo qǐ yǒu zhòng qīng tóu.桑枝折尽犹解抽,人老岂有重青头。qiáng lóng měng hǔ jiē kě zhí, qí nài fū xù xīn nán liú.强龙猛虎皆可执,其奈夫婿心难留。shuò fēng chuī jiāng làng rú wū, duò lóu cáo cáo xíng sè cù.朔风吹江浪如屋,柁楼嘈嘈行色促。wàng shā cāng tiān āi fèn shēn, mù duàn yún shān lèi chéng jū.望杀苍天哀愤深,目断云山泪成掬。hé néng huà zuò qiáng tóu yàn, dào chù fēi fēi dé xiāng jiàn.何能化作樯头燕,到处飞飞得相见。hé néng huà zuò fān shàng fēng, qiān lǐ wàn lǐ cháng xiāng cóng.何能化作帆上风,千里万里长相从。yé niáng jià wǒ chū hé yì, dàn dào shāng rén měi duō lì.爷娘嫁我初何意,但道商人每多利。mén qián yàn jí jǐn yú mǎ, fěi kuāng pìn lái zú zhū cuì.门前宴集尽舆马,篚筐聘来足珠翠。qǐ zhī jīn rì yù fēn zhāng, yú mǎ zhū cuì kàn wú guāng.岂知今日遇分张,舆马珠翠看无光。yuè xuán bié hèn qiū xiāo yǒng, huā náo lí sī chūn zhòu zhǎng.月悬别恨秋宵永,花挠离思春昼长。qiè xīn qǐ xué dào bàng liǔ, zhāo zhāo mù mù qiān rén shǒu.妾心岂学道傍柳,朝朝暮暮千人手。qiè xīn qǐ xué kōng zhōng yún, biàn yì suí shí qíng hé yǒu.妾心岂学空中云,变易随时情何有。qiè xīn kě shì nán shān shí, yǔ dǎ shuāng qīn zhī rú xī.妾心可似南山石,雨打霜侵只如昔。gèng kàn suì wǎn bù guī lái, huà zuò nán shān yī quán shí.更看岁晚不归来,化作南山一拳石。

翻译

做木头别做桑树枝,做女人别做商人妻。桑树枝年年被折损攀扯,商人的妻子年年都在经历离别。桑枝就算折断了还能再发新芽,人老了哪里还能重焕青春?龙和虎都能抓住,但丈夫的心却难以挽留。
北风呼啸江浪翻涌如山屋,船舵嘈嘈催促着启程的脚步。仰望苍天满腔哀怨无处诉说,遥望远山泪如雨下。我多想化作桅杆上的燕子,飞到各地与你相见;我多想变成帆上的风,千里万里都随你而去。
当初爹娘把我嫁给你时是图什么?不过听说商人有钱财。门前宾客盈门车马成群,聘礼中堆满了珠宝美玉。谁知如今竟落得个分离的结局,那些富贵荣华在我眼中早已失去了光彩。
月亮高悬,别离的愁绪让秋夜格外漫长;花影摇曳,春日白昼里思念更难排遣。我的心不是路边任人攀折的柳条,不会朝三暮四地迎合他人。我的心也不是空中的浮云,不会随着时势随意改变。我的心像南山上的石头,风吹雨打、霜雪侵蚀也始终不变。就算到了年终岁末你仍不归,我也愿化作南山的一块石头,永远守候在那里。