《拟古二首》

郑梴 明代
秦筝一何哀,中有凄凉音。
累累孤臣操,咽咽嫠妇吟。
晨霜为之寒,浮云为之阴。
听罢复三叹,不觉泪沾襟。
披衣步庭皋,嘉树鸣暑禽。
嗒然吾丧我,情与海水深。
¤

拼音

qín zhēng yī hé āi, zhōng yǒu qī liáng yīn.秦筝一何哀,中有凄凉音。lěi lěi gū chén cāo, yàn yàn lí fù yín.累累孤臣操,咽咽嫠妇吟。chén shuāng wèi zhī hán, fú yún wéi zhī yīn.晨霜为之寒,浮云为之阴。tīng bà fù sān tàn, bù jué lèi zhān jīn.听罢复三叹,不觉泪沾襟。pī yī bù tíng gāo, jiā shù míng shǔ qín.披衣步庭皋,嘉树鸣暑禽。tà rán wú sàng wǒ, qíng yǔ hǎi shuǐ shēn.嗒然吾丧我,情与海水深。¤

翻译

秦筝的琴声何其哀伤,其中满溢着凄清悲凉的旋律。这连绵不断的曲调,如同忠心耿耿却孤立无援的臣子在抒发苦楚,又似痛失伴侣、日夜哀哭的寡妇在低声吟唱。琴音使得清晨的霜露似乎都增添了几分寒意,天空中的浮云仿佛也为此而变得阴郁。
听完这一曲,我不禁反复长叹三次,无法抑制泪水打湿了衣襟。于是起身披上外衣,缓步来到庭院,只见枝繁叶茂的佳木间,暑季的鸟儿正在欢快鸣叫。然而此刻的我,内心空茫,仿佛失去了自我,那深深的情思就如同无边无际的大海一般浩渺。
(注:此处“嗒然吾丧我”一句,源自《庄子·齐物论》,原意为形容人处于物我两忘、超脱尘世的精神状态。此处结合上下文,可理解为诗人因深受琴音触动,心境陷入极度哀伤,仿佛暂时失去了平常的自我意识,沉浸于无尽的情感深渊。)