《闻雁》

张治道 明代
何事天南雁,春来又北飞。
为忧霜雪苦,转见羽毛稀。
江汉惭余阻,潇湘笑汝违。
云霄踪迹异,空有泪沾衣。

拼音

hé shì tiān nán yàn, chūn lái yòu běi fēi.何事天南雁,春来又北飞。wèi yōu shuāng xuě kǔ, zhuǎn jiàn yǔ máo xī.为忧霜雪苦,转见羽毛稀。jiāng hàn cán yú zǔ, xiāo xiāng xiào rǔ wéi.江汉惭余阻,潇湘笑汝违。yún xiāo zōng jī yì, kōng yǒu lèi zhān yī.云霄踪迹异,空有泪沾衣。

翻译

什么事使得天南的大雁,春天来到后又要向北方展翅?是因为担忧严寒霜雪带来的痛苦,以致于眼见它们的羽毛日渐稀疏。大雁望着阻隔重重的江汉之地,心中愧疚难越;面对潇湘之境,它们苦笑自身的违背时令之行。它们在云霄间的行踪变得异常,留下的唯有穿越长空的孤影与沾湿衣裳的泪水。