《志别》

张元凯 明代
祖道一尊酒,凉风江上生。
枫林一叶丹,秋动千山声。
星离越溪水,雨散吴王城。
我昔游燕赵,居人送我行。
今我亦送客,酒尽泪欲倾。
乃知送我者,掩袂多至情。

拼音

zǔ dào yī zūn jiǔ, liáng fēng jiāng shàng shēng.祖道一尊酒,凉风江上生。fēng lín yī yè dān, qiū dòng qiān shān shēng.枫林一叶丹,秋动千山声。xīng lí yuè xī shuǐ, yǔ sàn wú wáng chéng.星离越溪水,雨散吴王城。wǒ xī yóu yān zhào, jū rén sòng wǒ xíng.我昔游燕赵,居人送我行。jīn wǒ yì sòng kè, jiǔ jǐn lèi yù qīng.今我亦送客,酒尽泪欲倾。nǎi zhī sòng wǒ zhě, yǎn mèi duō zhì qíng.乃知送我者,掩袂多至情。

翻译

在送别祖先的酒宴上,江面上吹起了凉爽的风。枫树林中有一片叶子已经红了,秋天带来了满山遍野的响声。我们像星星一样分散,越过了溪水;雨水洒落,仿佛连昔日的吴王城也变得冷清。我曾经游历燕赵之地,那里的居民为我送行。如今我也在这里送别朋友,酒喝完了,眼泪几乎要流下来。这时我才明白,那些送别我的人,也多半是怀着深深的真情,用手掩着脸偷偷流泪。