《寄许澜伯》

张扆 明代
予与澜伯同客绮川,澜伯以禁烟先回扫墓,寓舍有怀,因诗以寄。
水泊山栖分自甘,我留君去意何堪。
几回雨雪三槎上,强半莺花五坞南。
宰木空惭归远梦,扁舟犹忆载余酣。
从今莫惜频相顾,灯火虚斋迟笑谈。

拼音

yǔ yǔ lán bó tóng kè qǐ chuān, lán bó yǐ jìn yān xiān huí sǎo mù, yù shè yǒu huái, yīn予与澜伯同客绮川,澜伯以禁烟先回扫墓,寓舍有怀,因shī yǐ jì.诗以寄。shuǐ pō shān qī fēn zì gān, wǒ liú jūn qù yì hé kān.水泊山栖分自甘,我留君去意何堪。jǐ huí yǔ xuě sān chá shàng, qiáng bàn yīng huā wǔ wù nán.几回雨雪三槎上,强半莺花五坞南。zǎi mù kōng cán guī yuǎn mèng, piān zhōu yóu yì zài yú hān.宰木空惭归远梦,扁舟犹忆载余酣。cóng jīn mò xī pín xiāng gù, dēng huǒ xū zhāi chí xiào tán.从今莫惜频相顾,灯火虚斋迟笑谈。

翻译

我和澜伯一同在绮川作客,后来澜伯为了清明祭扫提前回去了。我独自留在寓所,心中怀念他,便写下这首诗寄给他。
我们一个住在水边,一个栖息山中,各自安于这样的生活。你先走了,留下我一人,这让我怎能不感到伤感。几次风雨雪天里,我只能独自待在这三槎之上;而你却能在五坞南边欣赏大部分的莺歌花香。
想起家乡的树木,我深感愧疚,因为我的归乡之梦还很遥远。还记得我们一起乘着小船畅饮的情景,那些美好的时光至今难忘。从今以后,请不要吝惜常常来看望我,在灯火通明的书斋里,我们可以畅谈笑语。