《游嵩华值岳子还吴中赋赠》

张诗 明代
欢悰眷春陶,凄怆感秋别。
日予嵩华游,子亦返吴越。
江海壮烟帆,山川险辕辙。
虽殊水陆途,共抱辛勤辙。
风涛各一方,云壑每同月。
龙骛迥莫攀,凤举渺难掣。
高情逸松乔,孤怀挺倪缺。
远游信昭旷,独往惭薄劣。
历览穷幽奇,岖嵚足怡悦。
暌携何日并,努力崇令节。

拼音

huān cóng juàn chūn táo, qī chuàng gǎn qiū bié.欢悰眷春陶,凄怆感秋别。rì yǔ sōng huá yóu, zi yì fǎn wú yuè.日予嵩华游,子亦返吴越。jiāng hǎi zhuàng yān fān, shān chuān xiǎn yuán zhé.江海壮烟帆,山川险辕辙。suī shū shuǐ lù tú, gòng bào xīn qín zhé.虽殊水陆途,共抱辛勤辙。fēng tāo gè yī fāng, yún hè měi tóng yuè.风涛各一方,云壑每同月。lóng wù jiǒng mò pān, fèng jǔ miǎo nán chè.龙骛迥莫攀,凤举渺难掣。gāo qíng yì sōng qiáo, gū huái tǐng ní quē.高情逸松乔,孤怀挺倪缺。yuǎn yóu xìn zhāo kuàng, dú wǎng cán báo liè.远游信昭旷,独往惭薄劣。lì lǎn qióng yōu qí, qū qīn zú yí yuè.历览穷幽奇,岖嵚足怡悦。kuí xié hé rì bìng, nǔ lì chóng lìng jié.暌携何日并,努力崇令节。

翻译

我心中充满喜悦,因春日的美景而陶醉,却也因秋天的离别而感到悲伤。我曾一同游览嵩山和华山,你却返回了吴越之地。你乘着壮阔的烟波远行,我则穿越险峻的山川归去。虽然我们走的是水路与陆路不同的道路,但都怀着同样的辛劳与坚持。风浪将我们分隔在两地,但每到夜晚,我们却共享同一轮明月。龙飞凤舞,高远难及,你如凤凰般高翔,难以牵制。你的情怀如松乔般超凡脱俗,你的孤傲如倪缺般坚定。远游让你心境开阔,独自前行却让我感到羞愧。我遍览奇景,虽路途崎岖,却也心生欢喜。我们何时才能再次相聚?愿你努力珍惜这美好的时节。