《蝶恋花词(丙寅寒夜,与宛君谈君庸流落,相》

张倩倩 明代
漠漠轻阴笼竹院,细雨无情,泪湿霜花面。
试问寸肠何样断?
残红碎绿西风片。
千遍相思才夜半,又听楼前叫过伤心雁。
不恨天涯人去远,三生缘薄吹箫伴。

拼音

mò mò qīng yīn lóng zhú yuàn, xì yǔ wú qíng, lèi shī shuāng huā miàn.漠漠轻阴笼竹院,细雨无情,泪湿霜花面。shì wèn cùn cháng hé yàng duàn? cán hóng suì lǜ xī fēng piàn.试问寸肠何样断?残红碎绿西风片。qiān biàn xiāng sī cái yè bàn, yòu tīng lóu qián jiào guò shāng xīn yàn.千遍相思才夜半,又听楼前叫过伤心雁。bù hèn tiān yá rén qù yuǎn, sān shēng yuán báo chuī xiāo bàn.不恨天涯人去远,三生缘薄吹箫伴。

翻译

这天气阴沈沉的,轻纱似的云雾笼罩着竹院,细雨毫不停留地洒落,把霜花的脸庞都打湿了。问一问这难断的愁肠是怎样的?西风卷起了零星的残红和碎绿。千百遍的思念直到半夜才得以释放,又听见楼前有受伤的雁儿在哀鸣。不怨恨天涯海角人去了远方,只是三生缘分太薄如今只剩下吹箫相伴。