《岳阳楼晚眺》

张含 明代
凉风八月秋,独倚岳阳楼。
水自蚕丛国,山含鹦鹉洲。
过雁防湖阔,哀猿动客愁。
龙归锦云散,铁笛起渔舟。

拼音

liáng fēng bā yuè qiū, dú yǐ yuè yáng lóu.凉风八月秋,独倚岳阳楼。shuǐ zì cán cóng guó, shān hán yīng wǔ zhōu.水自蚕丛国,山含鹦鹉洲。guò yàn fáng hú kuò, āi yuán dòng kè chóu.过雁防湖阔,哀猿动客愁。lóng guī jǐn yún sàn, tiě dí qǐ yú zhōu.龙归锦云散,铁笛起渔舟。

翻译

凉风习习的八月秋天,我独自一人倚靠在岳阳楼上。清澈的水流从古老的蚕丛国而来,远处的山峦环抱着鹦鹉洲。大雁飞过宽阔的湖面,仿佛在提醒我离家的遥远。凄厉的猿啼声触动了我心中的思乡之情。神龙归去后,天上的锦云也随之消散,只留下渔舟上悠扬的铁笛声回荡在空中。