《陆郡伯谈永平作卢龙曲赠之》

岳岱 明代
自古卢龙郡,闻君说永平。
风高孤竹国,雪暗五花城。
女直秋输马,将军夜发营。
地偏桃李后,四月始闻莺。

拼音

zì gǔ lú lóng jùn, wén jūn shuō yǒng píng.自古卢龙郡,闻君说永平。fēng gāo gū zhú guó, xuě àn wǔ huā chéng.风高孤竹国,雪暗五花城。nǚ zhí qiū shū mǎ, jiāng jūn yè fā yíng.女直秋输马,将军夜发营。dì piān táo lǐ hòu, sì yuè shǐ wén yīng.地偏桃李后,四月始闻莺。

翻译

自古以来,卢龙郡就是一个历史悠久的地方,我听你讲述永平的故事。那里风势强劲,吹过古老的孤竹国,而五花城则常常被大雪笼罩,显得朦胧而神秘。到了秋天,女真人会送来贡马,而将军也在夜色中指挥军队出发。由于地处偏远,这里的桃李花开得比别处晚,直到四月,人们才能听到黄莺清脆的鸣叫声,仿佛为这片土地增添了几分生机与色彩。