《壬子元日》

岳岱 明代
北庭多芳草,秀色连深谷。
岁新景亦新,原野散晴淑。
林日出东岩,萋萋照幽绿。
节候感春禽,鸣声在乔木。
田父占五行,忧旱验鸡卜。
去秋繁备边,诛求罄井屋。
戎马生于郊,豪士多约束。
圣主身宵旰,晏然矢归箙。
征兵四百万,讵乏九年蓄。
迩闻俘虏酋,诡遇恐非福。
野老事石田,拙耕在守腹。
师贞丈人吉,无咎慎苋陆。

拼音

běi tíng duō fāng cǎo, xiù sè lián shēn gǔ.北庭多芳草,秀色连深谷。suì xīn jǐng yì xīn, yuán yě sàn qíng shū.岁新景亦新,原野散晴淑。lín rì chū dōng yán, qī qī zhào yōu lǜ.林日出东岩,萋萋照幽绿。jié hòu gǎn chūn qín, míng shēng zài qiáo mù.节候感春禽,鸣声在乔木。tián fù zhàn wǔ xíng, yōu hàn yàn jī bo.田父占五行,忧旱验鸡卜。qù qiū fán bèi biān, zhū qiú qìng jǐng wū.去秋繁备边,诛求罄井屋。róng mǎ shēng yú jiāo, háo shì duō yuē shù.戎马生于郊,豪士多约束。shèng zhǔ shēn xiāo gàn, yàn rán shǐ guī fú.圣主身宵旰,晏然矢归箙。zhēng bīng sì bǎi wàn, jù fá jiǔ nián xù.征兵四百万,讵乏九年蓄。ěr wén fú lǔ qiú, guǐ yù kǒng fēi fú.迩闻俘虏酋,诡遇恐非福。yě lǎo shì shí tián, zhuō gēng zài shǒu fù.野老事石田,拙耕在守腹。shī zhēn zhàng rén jí, wú jiù shèn xiàn lù.师贞丈人吉,无咎慎苋陆。

翻译

北庭之地遍是芳草,秀美的景色一直延伸至深深的山谷。随着新年到来,景致也焕然一新,广袤的原野上洒满温暖明媚的阳光。旭日自东边的山岩升起,灿烂的阳光照亮了那郁郁葱葱、幽深翠绿的树林。季节变换触动了春鸟的心弦,它们在高大的树木间欢快地鸣叫。农夫依据五行之理预测天时,担忧干旱便通过鸡卜来占验。去年秋天为了防备边境战事,苛捐杂税几乎榨干了百姓的家底。战马在城郊大量繁育,豪杰之士也纷纷受命整军备战。圣明的君主日夜操劳国事,却依然从容不迫,誓言将战箭收纳入箭筒,以示和平意愿。即便征召了四百万兵马,国家储备仍充足,足以支撑长达九年的战争。近来听说敌方首领被俘,但以欺诈手段对待可能并非福兆。田野间的老农专心耕种石田,以笨拙却踏实的方式养家糊口。他们秉持正直,谨慎行走于世,如履薄冰般对待生活的每一个细节。这样的生活态度使他们得以安享吉祥,远离灾祸。
白话文
北庭地区芳草茂盛,秀美景色绵延至深谷。新年到,风光也焕然一新,广阔的原野沐浴着晴朗和煦的阳光。朝阳从东岩升起,明亮的光芒照亮了葱郁幽深的绿色森林。随着春天来临,鸟儿们在大树上欢快鸣叫,应和着季节的变化。田间农夫依据五行知识预测天气,为防旱灾进行鸡卜占卜。去年秋季,为加强边防准备,繁重的赋税几乎掏空了百姓的财产,连城郊都开始大量饲养战马,众多豪杰整装待发。尽管如此,圣明的君主仍昼夜辛劳,内心平静,决心将战箭收归箭囊,表达追求和平的愿望。尽管征召了四百万兵力,国家储备仍能支持长达九年的战争。最近有消息称敌方首领已被俘,但若以欺诈手段对待,恐非好事。乡间老农专注于石田耕作,虽方式笨拙却足以养家糊口,他们为人正直,行事谨慎,犹如在薄冰上行走,以此确保生活的安宁吉祥,避免灾祸降临。