《田家》

袁褧 明代
谁言田家乐,所乐亦岂常。
耕敛稍不给,丰歉复相当。
五月了蚕事,十月登稻粱。
所入不偿用,闲少实多忙。
营营事公私,劳苦过即忘。
岁功已告毕,蜡社聚一方。
酌酒宰鸡豚,鼓腹坐山阳。
宁知朱门内,昼夜罗酒浆。
贫富在所遭,苦乐难较量。

拼音

shuí yán tián jiā lè, suǒ lè yì qǐ cháng.谁言田家乐,所乐亦岂常。gēng liǎn shāo bù gěi, fēng qiàn fù xiāng dāng.耕敛稍不给,丰歉复相当。wǔ yuè le cán shì, shí yuè dēng dào liáng.五月了蚕事,十月登稻粱。suǒ rù bù cháng yòng, xián shǎo shí duō máng.所入不偿用,闲少实多忙。yíng yíng shì gōng sī, láo kǔ guò jí wàng.营营事公私,劳苦过即忘。suì gōng yǐ gào bì, là shè jù yī fāng.岁功已告毕,蜡社聚一方。zhuó jiǔ zǎi jī tún, gǔ fù zuò shān yáng.酌酒宰鸡豚,鼓腹坐山阳。níng zhī zhū mén nèi, zhòu yè luó jiǔ jiāng.宁知朱门内,昼夜罗酒浆。pín fù zài suǒ zāo, kǔ lè nán jiào liàng.贫富在所遭,苦乐难较量。

翻译

谁说耕田人家快乐呢,这样的快乐也并非常常存在。只要收成稍微不好,丰收与歉收就会交替出现。五月养蚕,十月收割稻谷。收入不够支出,闲暇少而劳碌多。忙忙碌碌地应付着公私事务,过了劳苦的日子就忘记了。年底的农活已经结束,邀请四邻村民聚会。倒杯酒,杀只鸡或猪,满怀食物坐向阳处。哪能知道富贵人家里,日夜醉醺醺的。贫富是缘于遭遇,苦和乐很难比较。