《稷山》

喻时 明代
飞沙凌乱扑征帷,朔气遥连白虎旗。
水急渔船留冻浦,山空猎网挂寒篱。
观风只到羲和冢,访古还过后稷祠。
闻说单于侵内郡,将星不见使人悲。

拼音

fēi shā líng luàn pū zhēng wéi, shuò qì yáo lián bái hǔ qí.飞沙凌乱扑征帷,朔气遥连白虎旗。shuǐ jí yú chuán liú dòng pǔ, shān kōng liè wǎng guà hán lí.水急渔船留冻浦,山空猎网挂寒篱。guān fēng zhǐ dào xī hé zhǒng, fǎng gǔ hái guò hòu jì cí.观风只到羲和冢,访古还过后稷祠。wén shuō chán yú qīn nèi jùn, jiāng xīng bú jiàn shǐ rén bēi.闻说单于侵内郡,将星不见使人悲。

翻译

飞沙走石,四处飞扬,扑打着征人的帐篷,北方的寒气仿佛与远处飘扬的白虎旗相连。水流湍急,渔船停泊在结冰的河岸;山中空旷寂静,猎网挂在寒冷的篱笆上。观察风俗民情,只到了羲和的坟墓;探访古迹,又经过了后稷的祠堂。听说单于侵犯内地,却不见将星闪耀,这让人感到悲伤。