《别赠》

俞汝舟妻 明代
恨别逾三岁,衣裘独御冬。
秋风吹短鬓,寒镜入衰容。
旅梦风尘际,离愁关塞重。
徘徊思远近,流叹满房栊。

拼音

hèn bié yú sān suì, yī qiú dú yù dōng.恨别逾三岁,衣裘独御冬。qiū fēng chuī duǎn bìn, hán jìng rù shuāi róng.秋风吹短鬓,寒镜入衰容。lǚ mèng fēng chén jì, lí chóu guān sài zhòng.旅梦风尘际,离愁关塞重。pái huái sī yuǎn jìn, liú tàn mǎn fáng lóng.徘徊思远近,流叹满房栊。

翻译

恨别已逾三年,独自穿着厚重衣物抵御寒冬。秋风凛冽,吹得鬓发更显短促,对着寒凉的镜子,映照出衰老的面容。旅途中的梦,夹杂着风尘与疲惫,离愁别绪在关塞重重中愈发浓烈。在思绪的徘徊中,远近的距离变得模糊,满室的叹息,回荡着对远方的思念与不舍。