《闻太初出游》

殷云霄 明代
江风散微雨,重峰生遥碧。
林端浮新青,梅迟见残白。
地僻争讼简,吏散庭宇寂。
烟水澹孤城,斋阁坐成夕。
忽念同怀人,清光隔咫尺。
溪舟时载酒,野步或携策。
静躁心讵异,寤歌聊自释。

拼音

jiāng fēng sàn wēi yǔ, zhòng fēng shēng yáo bì.江风散微雨,重峰生遥碧。lín duān fú xīn qīng, méi chí jiàn cán bái.林端浮新青,梅迟见残白。dì pì zhēng sòng jiǎn, lì sàn tíng yǔ jì.地僻争讼简,吏散庭宇寂。yān shuǐ dàn gū chéng, zhāi gé zuò chéng xī.烟水澹孤城,斋阁坐成夕。hū niàn tóng huái rén, qīng guāng gé zhǐ chǐ.忽念同怀人,清光隔咫尺。xī zhōu shí zài jiǔ, yě bù huò xié cè.溪舟时载酒,野步或携策。jìng zào xīn jù yì, wù gē liáo zì shì.静躁心讵异,寤歌聊自释。

翻译

江面上微风轻拂,细雨如丝般洒落,远处的山峰在朦胧中显现出青绿色的轮廓。林梢浮动着新生的嫩绿,梅花虽已迟暮,却还能见到残留的白色花瓣点缀其间。这里地势偏僻,人烟稀少,争执诉讼之事自然简少;官吏们散去后,庭院显得格外寂静。一缕淡淡的水烟环绕着孤城,我在斋阁中静坐,不知不觉已是黄昏。
忽然想起了那些志同道合的朋友,明明相隔不过咫尺,却被清冷的月光阻断了相聚的机会。有时我们乘舟于溪流之上,带着美酒共饮;或者漫步于郊野之间,手执竹杖谈笑风生。性格无论安静还是活跃,内心追求其实并无不同。于是,在清醒时放声歌唱,以此来宽慰自己,释放心中的感慨与思念。