《赠邓为山》

姚咨 明代
移家远就古城隅,流水春来日满渠。
踪迹已同贞士隐,殷勤不废古人书。
当窗鸟语开帘后,泛几晴光洒翰初。
五十为儒方自得,肯从京洛趁长裾。

拼音

yí jiā yuǎn jiù gǔ chéng yú, liú shuǐ chūn lái rì mǎn qú.移家远就古城隅,流水春来日满渠。zōng jī yǐ tóng zhēn shì yǐn, yīn qín bù fèi gǔ rén shū.踪迹已同贞士隐,殷勤不废古人书。dāng chuāng niǎo yǔ kāi lián hòu, fàn jǐ qíng guāng sǎ hàn chū.当窗鸟语开帘后,泛几晴光洒翰初。wǔ shí wèi rú fāng zì dé, kěn cóng jīng luò chèn zhǎng jū.五十为儒方自得,肯从京洛趁长裾。

翻译

搬家远离喧嚣,来到古城的一角,春天的流水每天漫过水渠。我的踪迹已如贤士般隐居,却依然勤勉地研读古人的书籍。窗前鸟儿啼叫,掀开帘子后,阳光洒在书案上,正是挥笔写字的好时光。五十岁才开始做读书人,如今才真正体会到其中的乐趣,怎会为了功名去京城追逐那些权贵呢。