《原州夜哭》

姚粦 明代
壬辰固原州,七月九日夜。
悲风挟奇响,飘萧绕官舍。
始闻唱吁喁,答和幽呜乍。
陡如天哭倾,万声向耳泻。
能令旱雷涕,足使壮心怕。
须臾传鼓急,灵州败军下。
甲骑五千人,一战死宁夏。
更为侧耳听,秦声属垣榭。
推胸乱更点,跳地动兵架。
极痛远模糊,情语杂号哑。
父伤老莫终,妻悲我空嫁。
兄弟相悲吟,手足安所借。
别有儿女啼,似将总督骂。
骂绝声更哀,鸡鸣不肯罢。
明日边骑来,捷书覆黄帊。

拼音

rén chén gù yuán zhōu, qī yuè jiǔ rì yè.壬辰固原州,七月九日夜。bēi fēng xié qí xiǎng, piāo xiāo rào guān shě.悲风挟奇响,飘萧绕官舍。shǐ wén chàng xū yóng, dá hé yōu wū zhà.始闻唱吁喁,答和幽呜乍。dǒu rú tiān kū qīng, wàn shēng xiàng ěr xiè.陡如天哭倾,万声向耳泻。néng lìng hàn léi tì, zú shǐ zhuàng xīn pà.能令旱雷涕,足使壮心怕。xū yú chuán gǔ jí, líng zhōu bài jūn xià.须臾传鼓急,灵州败军下。jiǎ qí wǔ qiān rén, yī zhàn sǐ níng xià.甲骑五千人,一战死宁夏。gèng wéi cè ěr tīng, qín shēng shǔ yuán xiè.更为侧耳听,秦声属垣榭。tuī xiōng luàn gèng diǎn, tiào dì dòng bīng jià.推胸乱更点,跳地动兵架。jí tòng yuǎn mó hu, qíng yǔ zá hào yǎ.极痛远模糊,情语杂号哑。fù shāng lǎo mò zhōng, qī bēi wǒ kōng jià.父伤老莫终,妻悲我空嫁。xiōng dì xiāng bēi yín, shǒu zú ān suǒ jiè.兄弟相悲吟,手足安所借。bié yǒu ér nǚ tí, shì jiāng zǒng dū mà.别有儿女啼,似将总督骂。mà jué shēng gèng āi, jī míng bù kěn bà.骂绝声更哀,鸡鸣不肯罢。míng rì biān qí lái, jié shū fù huáng pà.明日边骑来,捷书覆黄帊。

翻译

壬辰年固原州,七月九日的夜晚。悲伤的风带着奇异的声音,飘荡环绕在官舍周围。起初听到的是低沉的呼喊声,接着是幽怨的应和声。突然间,声音如同天崩地裂般倾泻而下,万千声音涌入耳中。这声音能让干旱的雷电哭泣,足以让壮志凌云的人心生畏惧。片刻后,急促的鼓声传来,灵州战败的消息随之而来。五千名披甲骑兵,在宁夏一战全军覆没。再仔细听去,传来的秦地方言在墙壁和亭榭之间回响。胸膛里仿佛有心跳杂乱无章,地面震动着兵器架。极度痛苦的声音从远处传来,悲痛的言语夹杂着号哭。父亲受伤,老无所依;妻子哀伤,感叹自己空嫁一场。兄弟们相互悲叹,手足之情何以寄托。更有孩子们的啼哭声,似乎在咒骂总督。骂声愈发凄厉,直到鸡鸣时分仍不停息。第二天边疆的骑兵到来,捷报覆盖了黄色的手帕。