《鹅湖口大风雨》

杨循吉 明代
溪风恶如虎,力与林木斗。
其声一何猛,掩耳不敢受。
兼以疾雨至,昏黑迷白昼。
偶然在中途,非前亦非后。
重重加覆盖,舟小还易漏。
自晨直至暮,不容一伸脰。
昏昏蒙被眠,一任蓬且垢。
村墟断往来,酒食无可售。
幸有二三子,清谈首相辏。
不然独高卧,愁寂谁与救。
古人曾有云,终朝不飘骤。
何为连日夜,启绪乃弗收。
客子何足道,田间稻方秀。
三叹不可言,只恐明日又。

拼音

xī fēng è rú hǔ, lì yǔ lín mù dòu.溪风恶如虎,力与林木斗。qí shēng yī hé měng, yǎn ěr bù gǎn shòu.其声一何猛,掩耳不敢受。jiān yǐ jí yǔ zhì, hūn hēi mí bái zhòu.兼以疾雨至,昏黑迷白昼。ǒu rán zài zhōng tú, fēi qián yì fēi hòu.偶然在中途,非前亦非后。chóng chóng jiā fù gài, zhōu xiǎo hái yì lòu.重重加覆盖,舟小还易漏。zì chén zhí zhì mù, bù róng yī shēn dòu.自晨直至暮,不容一伸脰。hūn hūn mēng bèi mián, yī rèn péng qiě gòu.昏昏蒙被眠,一任蓬且垢。cūn xū duàn wǎng lái, jiǔ shí wú kě shòu.村墟断往来,酒食无可售。xìng yǒu èr sān zi, qīng tán shǒu xiàng còu.幸有二三子,清谈首相辏。bù rán dú gāo wò, chóu jì shuí yǔ jiù.不然独高卧,愁寂谁与救。gǔ rén céng yǒu yún, zhōng cháo bù piāo zhòu.古人曾有云,终朝不飘骤。hé wéi lián rì yè, qǐ xù nǎi fú shōu.何为连日夜,启绪乃弗收。kè zi hé zú dào, tián jiān dào fāng xiù.客子何足道,田间稻方秀。sān tàn bù kě yán, zhǐ kǒng míng rì yòu.三叹不可言,只恐明日又。

翻译

山溪的风凶猛如虎,与林木搏斗。那声音多么猛烈,让人捂住耳朵不敢听。再加上急雨来袭,天色昏暗如同黑夜。偶然间在半路上遇到这种情况,既不是出发前也不是抵达后。风雨重重覆盖下来,小船容易漏水。从清晨到傍晚,连伸个懒腰的机会都没有。昏昏沉沉地蒙头睡觉,任由被褥又脏又乱。村庄里断绝了来往,连酒食都无处可买。幸好有两三位朋友相伴,清谈相聚。否则独自一人高卧床上,寂寞忧愁又有谁能解救呢?古人曾说过,整日都不会这样狂风暴雨。为何如今却连日连夜不停歇,一旦开始就无法停止。旅途中的客人何足挂齿,田间的稻谷正茂盛生长。三声叹息难以言表,只怕明日又是如此。