《初食杨梅》
杨梅本是我家果,归来相对叹先作。
往来南北将十年,久不餐汝几忘却。
忆从年少在吴中,食以成伤难疗药。
年年端午即有之,街头卖折先附郭。
初间生酸带青色,次见熟从枝上落。
吴侬好奇不论钱,一味才逢倾倒橐。
生时熏蒸喜烈日,所怕狂风阴雨雪。
有红有白紫者佳,大如弹丸圆可握。
生芒刺口易破碎,到牙甘露先流腭。
黄船奉贡昼夜走,数枚出赐惟台阁。
其余官小那得预,说着江南怀颇恶。
吴人盐蜜百计收,不知本味终枯涸。
肉存液去但有名,夺以酸甜无可嚼。
我今到家又遇夏,正是高林雨方濯。
满盘新摘恣狂啖,十指染丹如茜着。
细思口实亦小事,其来乃以微官博。
使余不有故山归,安得香鲜列惟错。
人生百年有适意,忍口劳劳何所乐。
往来南北将十年,久不餐汝几忘却。
忆从年少在吴中,食以成伤难疗药。
年年端午即有之,街头卖折先附郭。
初间生酸带青色,次见熟从枝上落。
吴侬好奇不论钱,一味才逢倾倒橐。
生时熏蒸喜烈日,所怕狂风阴雨雪。
有红有白紫者佳,大如弹丸圆可握。
生芒刺口易破碎,到牙甘露先流腭。
黄船奉贡昼夜走,数枚出赐惟台阁。
其余官小那得预,说着江南怀颇恶。
吴人盐蜜百计收,不知本味终枯涸。
肉存液去但有名,夺以酸甜无可嚼。
我今到家又遇夏,正是高林雨方濯。
满盘新摘恣狂啖,十指染丹如茜着。
细思口实亦小事,其来乃以微官博。
使余不有故山归,安得香鲜列惟错。
人生百年有适意,忍口劳劳何所乐。
拼音
翻译
杨梅本是我家乡的果实,归来时相对感叹已经先有人品尝了。我南北奔波将近十年,许久没有吃到它,几乎忘记了它的味道。还记得年少时在吴中,因贪食而伤了身体,难以治愈。每年端午时节,街边城外便有杨梅售卖。起初它还带着青涩的酸味,后来熟透了便会从枝头落下。吴地人喜欢新奇,买时不计价钱,一遇到好货便倾囊而出。杨梅生长时喜烈日熏蒸,最怕狂风阴雨。颜色有红有白,紫色的最佳,果实圆润如弹丸,大小刚好可以握在手中。表皮带刺容易破损,入口却是甘甜的汁液先流满口腔。用黄船昼夜运送进贡朝廷,只有少数几枚能被赐予高官。其他人职位太低无法享用,说到江南来之不易的杨梅,心中不免有些厌恶。吴地人用盐和蜜百般加工保存,却不知这样会失去它原本的滋味,最终变得干瘪无味。只剩下外形,却被酸甜掩盖得毫无嚼劲。如今我回到家乡又逢夏季,正赶上大雨洗净后的杨梅挂满高枝。我摘下满满一盘尽情享用,手指被染成红色,犹如茜草染上一般。细想这口腹之欲不过是小事,但它却让我感受到微小官职带来的满足。若不是我回到了故土,怎能尝到如此新鲜美味的杨梅?人生百年,总要有一些让自己舒心的事,否则忍饥挨饿、劳碌奔波,生活还有什么乐趣可言?