《戏题红白二梅花落》

薛瑄 明代
檐外双梅树,庭前昨夜风。
新英兼旧蕊,坠粉间飘红。
已见苔成锦,方疑色是空。
妆娥初点额,舞女欲迷踪。
雨重胭脂湿,泥香瑞雪融。
不知何处笛,并起一声中。

拼音

yán wài shuāng méi shù, tíng qián zuó yè fēng.檐外双梅树,庭前昨夜风。xīn yīng jiān jiù ruǐ, zhuì fěn jiān piāo hóng.新英兼旧蕊,坠粉间飘红。yǐ jiàn tái chéng jǐn, fāng yí sè shì kōng.已见苔成锦,方疑色是空。zhuāng é chū diǎn é, wǔ nǚ yù mí zōng.妆娥初点额,舞女欲迷踪。yǔ zhòng yān zhī shī, ní xiāng ruì xuě róng.雨重胭脂湿,泥香瑞雪融。bù zhī hé chǔ dí, bìng qǐ yī shēng zhōng.不知何处笛,并起一声中。

翻译

屋檐外有两株梅树,庭院前昨晚吹过一阵风。新绽放的花瓣与尚未凋零的旧花蕊交织在一起,有的花瓣轻轻飘落,有的随风飞舞,呈现出红白相间的景象。已经可以看到青苔如锦绣般铺满地面,让人不禁疑惑这缤纷色彩是否如梦似幻。梅花如同刚刚施了朱砂的仙女,又仿佛舞动的佳人即将隐没在花丛中。雨水打湿了花瓣,使其仿佛沾染了湿润的胭脂;泥土散发着芬芳,恰似瑞雪融化时的清香。不知从何处传来悠扬的笛声,似乎所有的美景都在这一曲笛音中交融呼应。
以上是对古诗“檐外双梅树,庭前昨夜风。新英兼旧蕊,坠粉间飘红。已见苔成锦,方疑色是空。妆娥初点额,舞女欲迷踪。雨重胭脂湿,泥香瑞雪融。不知何处笛,并起一声中。”的白话文解读,力求忠实于原意,语言流畅且富有诗意,以便现代读者能够轻松理解。