《送方希直游学金华》

许继 明代
良会古所惜,光景不可留。
故人今有行,出门复悠悠。
晨鸡号远陌,行色满道周。
千里从明师,岂徒事远游。
川原渺何极,仰止在山丘。
余生学苦晚,贤哲忽我尤。
顾乏驰骋力,重增离别忧。
遥遥金华道,从君去无由。
愿为东南风,吹上八咏楼。
愿为云端月,照彼双溪流。
君情谅不违,我心复何求。

拼音

liáng huì gǔ suǒ xī, guāng jǐng bù kě liú.良会古所惜,光景不可留。gù rén jīn yǒu xíng, chū mén fù yōu yōu.故人今有行,出门复悠悠。chén jī hào yuǎn mò, xíng sè mǎn dào zhōu.晨鸡号远陌,行色满道周。qiān lǐ cóng míng shī, qǐ tú shì yuǎn yóu.千里从明师,岂徒事远游。chuān yuán miǎo hé jí, yǎng zhǐ zài shān qiū.川原渺何极,仰止在山丘。yú shēng xué kǔ wǎn, xián zhé hū wǒ yóu.余生学苦晚,贤哲忽我尤。gù fá chí chěng lì, zhòng zēng lí bié yōu.顾乏驰骋力,重增离别忧。yáo yáo jīn huá dào, cóng jūn qù wú yóu.遥遥金华道,从君去无由。yuàn wèi dōng nán fēng, chuī shàng bā yǒng lóu.愿为东南风,吹上八咏楼。yuàn wèi yún duān yuè, zhào bǐ shuāng xī liú.愿为云端月,照彼双溪流。jūn qíng liàng bù wéi, wǒ xīn fù hé qiú.君情谅不违,我心复何求。

翻译

美好的相聚自古以来就让人珍惜,但时光却无法停留。老朋友如今要远行,出门后路途遥远漫长。清晨的鸡鸣声在远方的路上响起,行人的身影布满了道路两旁。你将千里迢迢去追随明师,并非只是简单的远游。山川原野无边无际,令人仰望的是那高高的山丘。我遗憾自己学习得太晚,贤者哲人对我寄予厚望。只可惜我没有足够的力量去驰骋,反而增添了离别的忧愁。金华的道路遥不可及,想随你而去却找不到理由。我愿化作东南风,吹拂到八咏楼上。也愿成为天边的月亮,照亮那双溪的流水。相信你的友情不会改变,我的心又还有什么可求呢?