《咏新柳二首》

徐桂 明代
掩映朱楼荫曲池,霏微芳树早含滋。
枝枝水畔才舒眼,叶叶风前乍展眉。
未许漫天轻作絮,且教拂地有垂丝。
征人远道那堪折,休共《梅花》笛里吹。
¤

拼音

yǎn yìng zhū lóu yīn qǔ chí, fēi wēi fāng shù zǎo hán zī.掩映朱楼荫曲池,霏微芳树早含滋。zhī zhī shuǐ pàn cái shū yǎn, yè yè fēng qián zhà zhǎn méi.枝枝水畔才舒眼,叶叶风前乍展眉。wèi xǔ màn tiān qīng zuò xù, qiě jiào fú dì yǒu chuí sī.未许漫天轻作絮,且教拂地有垂丝。zhēng rén yuǎn dào nà kān zhé, xiū gòng méi huā dí lǐ chuī.征人远道那堪折,休共《梅花》笛里吹。¤

翻译

红楼在树影间若隐若现,倒映在弯曲的池塘边,细雨霏霏中,芳香的树木早已饱含着湿润的气息。每一根枝条在水边刚刚舒展开来,每一片叶子在风中轻轻摇曳,仿佛展开了初醒的眉眼。它们不像柳絮那样随意飘飞漫天,而是垂下丝丝缕缕的柔枝轻拂大地。远行的征人已踏上漫长旅途,怎堪再折下这依依杨柳?也请不要再吹奏那《梅花落》的笛曲,以免更添离别的愁绪。