《山居用韵答凤川朱先生》

朽庵林公 明代
秋冷啼蛩入讲床,夜深饥鼠搅眠床。
山厨食尽松花饼,瓦鼎烟消柏子香。
半壁绿苔乘宿雨,满阶红叶醉新霜。
幽居渐喜三冬近,竹几蒲团雪夜长。

拼音

qiū lěng tí qióng rù jiǎng chuáng, yè shēn jī shǔ jiǎo mián chuáng.秋冷啼蛩入讲床,夜深饥鼠搅眠床。shān chú shí jǐn sōng huā bǐng, wǎ dǐng yān xiāo bǎi zi xiāng.山厨食尽松花饼,瓦鼎烟消柏子香。bàn bì lǜ tái chéng sù yǔ, mǎn jiē hóng yè zuì xīn shuāng.半壁绿苔乘宿雨,满阶红叶醉新霜。yōu jū jiàn xǐ sān dōng jìn, zhú jǐ pú tuán xuě yè zhǎng.幽居渐喜三冬近,竹几蒲团雪夜长。

翻译

秋风寒凉,蟋蟀哀鸣声飘入书房,深夜时分,饥饿的老鼠在床边扰人清梦。山间厨房的食物只剩下松花饼,瓦罐里的柏子香也已燃尽,烟雾消散。半面墙壁被连绵夜雨催生出绿苔,台阶上铺满了被初霜打醉的红叶。随着冬日临近,我愈发喜爱这静谧的隐居生活,想象着冬夜中,坐在竹制小桌旁,围裹蒲团,静赏雪花漫舞,悠长而宁静。
简而言之:
秋夜,蟋蟀声、鼠闹声交织书房与卧室;厨房只剩松花饼充饥,瓦罐内柏子香已燃尽。一夜雨后,墙壁半覆绿苔,台阶红叶铺霜。冬日将近,我愈发享受这份幽居生活,期待雪夜中,竹几旁,蒲团上,静观雪花纷飞,悠享长夜宁静。