《抱一庐绎志》

王问 明代
上古一真人,容若春华敷。
忧乐通四时,动止常于于。
登高靡为栗,入水不能濡。
问之胡能尔,涵神同太虚。
下士晚闻道,山中来结庐。
苫茅蔽风雨,斩荆揉为枢。
委形寄虚榻,阖户动旬余。
寒梅倚清艳,素心自如如。
情知无因触,悠然返其初。

拼音

shàng gǔ yī zhēn rén, róng ruò chūn huá fū.上古一真人,容若春华敷。yōu lè tōng sì shí, dòng zhǐ cháng yú yú.忧乐通四时,动止常于于。dēng gāo mí wèi lì, rù shuǐ bù néng rú.登高靡为栗,入水不能濡。wèn zhī hú néng ěr, hán shén tóng tài xū.问之胡能尔,涵神同太虚。xià shì wǎn wén dào, shān zhōng lái jié lú.下士晚闻道,山中来结庐。shān máo bì fēng yǔ, zhǎn jīng róu wèi shū.苫茅蔽风雨,斩荆揉为枢。wěi xíng jì xū tà, hé hù dòng xún yú.委形寄虚榻,阖户动旬余。hán méi yǐ qīng yàn, sù xīn zì rú rú.寒梅倚清艳,素心自如如。qíng zhī wú yīn chù, yōu rán fǎn qí chū.情知无因触,悠然返其初。

翻译

上古时候有一位得道的真人,他的容貌就像春天的花朵一样美丽。他懂得四季的变化,情绪和行动都从容不迫。登上高处不会害怕,跳进水里也不会被淋湿。有人问他为什么能做到这样,他说是因为他心性与天地融为一体。
后来有位浅薄的人,晚年才听到大道的教诲,便来到山中建造茅屋。他用茅草遮风挡雨,砍下荆条做成门轴。把自己的身体寄托在空荡的床榻上,关门不出门十多天。寒冷的梅花在他身边显得格外清丽,他的心境却平静如水。他知道一切皆无牵无挂,便悠然回到最初的本真状态。