《梁溪》

王达 明代
微波皱绿回轻风,溪流直与南湖通。
人家两岸几兴废,鸥影萧萧夕照中。
孤桡欲发临溪口,澹烟寂历明疏柳。
水清月落正愁人,钟鸣况是僧归后。
芙蓉隔溪千里多,白云满窗生薜萝。
橹声咿剪寒月,去去其如离思何。

拼音

wēi bō zhòu lǜ huí qīng fēng, xī liú zhí yǔ nán hú tōng.微波皱绿回轻风,溪流直与南湖通。rén jiā liǎng àn jǐ xīng fèi, ōu yǐng xiāo xiāo xī zhào zhōng.人家两岸几兴废,鸥影萧萧夕照中。gū ráo yù fā lín xī kǒu, dàn yān jì lì míng shū liǔ.孤桡欲发临溪口,澹烟寂历明疏柳。shuǐ qīng yuè luò zhèng chóu rén, zhōng míng kuàng shì sēng guī hòu.水清月落正愁人,钟鸣况是僧归后。fú róng gé xī qiān lǐ duō, bái yún mǎn chuāng shēng bì luó.芙蓉隔溪千里多,白云满窗生薜萝。lǔ shēng yī jiǎn hán yuè, qù qù qí rú lí sī hé.橹声咿剪寒月,去去其如离思何。

翻译

微波轻抚,皱绿了水面,轻风徐来,带来丝丝凉意。溪流笔直,似乎与远方的南湖相接。两岸间,人家兴衰更迭,岁月流转,鸥鸟的身影在夕阳下显得格外萧索。
独木小舟,即将启程,停靠在溪水的入口处。淡淡的烟雾,笼罩着寂静的柳岸,月光清澈,映照在水面上,增添了几分忧愁。此时,钟声悠扬,僧侣归家,更添了几分宁静。
溪那边,千里的荷花绽放,白云缭绕,窗户上生满了藤蔓。划船的声音,在寒冷的月色中回响,船只渐行渐远,离愁别绪难以言表。